52. The loss of US predominance in the world economy in the 1980s is manifested in the fact that the American________。
[A] TV industry had withdrawn to its domestic market
[B] semiconductor industry had been taken over by foreign enterprises
[C] machine-tool industry had collapsed after suicidal actions
[D] auto industry had lost part of its domestic market
首先我们审题,根据题干中的1980s(数字),我们可以定位到原文第二段。然后逐一看选项A“电视工业萎缩回到了国内市场(即:该工业失去了国际市场)。” “根据第二段,到80年代中期,面对其工业竞争力的日益衰退,美国人感到无计可施(at a loss),美国某些大的行业——如电子消费品——在园际竞争的压力下,面临萎缩或消亡的威胁。到1987年为止,美国仅存的电视制造商只有Zenith一家了(现在已荡然无存:Zenith于7月份——指文章写作年代的7月份——被韩国LG电子有限公司收购了)。这里并没有直接提到美国电视失去国际市场,事实上,它连国内市场也保不住了。因此A选项错误。B“半导体行业被外国公司接管。” 第二段最后一句提到,在一段时间内,半导体制造业看上去好像要成为下一个受害者。“看上去好像”的潜台词就是“事实上并不是如此”,因此B与原文意思相反。C“机械制造业自取灭亡”,第二段提到了机械制造业“岌岌可危”。这显然也是说它正在失去国内外市场,并未提到它的灭亡是由其自身原因造成的。on the ropes解释为“岌岌可危”并不解释为“自杀”。而第二段第六句提到,进口车和纺织品涌进(美国)国内市场。由此可知:D “汽车制造业失去了部分国内市场”与原文意思一致。选项D为正确答案。
正如笔者前文所述,考研的特点是精读,而且选项极具诱惑性,接下来我们来看看考研阅读理解之中常见的诱惑手段:
1. 单词替换:因为考研更强调考生理解单词的深度,因此单词替换是考研常用的诱惑手段。具体又可以分为两大类:
A)词义曲解:当选项中出现一个单词,经常是一词多义的时候,考生应警惕选项中的意思很有可能和原文的意思是不相同的。