留学美国必看:用地道俚语点缀口语(3)

2010年08月06日08:42      北方网             _COUNT_人评论

留学美国必看:用地道俚语点缀口语

留学美国必看:用地道俚语点缀口语

  I got the short end of the stick我吃亏了

  秋秋留学地美国

  英语中有很多俚语,是从一些行为中演绎出来的。比如吃亏的说法。有一次大伙AA制出去,最后帐有点没算清。我同屋的美国人回来之后念叨良久,蹦出一句:“I felt like we were getting the short end of the stick。”我一开始没听明白:“我们拿到了棍子的短头?”本着内事问百度,外事问谷歌的原则,我google了一下。原来这句话的英文正解是:“to feel that you are being treated particularly badly in comparison with other people; to suffer the bad effects of a situation。”即“觉得与他人相比,你受到了特别不好的待遇;遭受一种坏的情形的影响。”据说,这种表达方式来源于拔河比赛,输的一方手里握着绳子短的一头。而习语后半部分的stick是随着时间的演变加上去的。而更加常用的说法是“get the short end”。在中文中,长-短、盈-亏相对,不知道英文中“占便宜”的说法会不会是“get the long end”了!

上一页 1 2 3 下一页

相关报道:留学问答:如何申请赴英读物流 2010-08-05 08:37:11
          各国本科留学费用大比拼 2010-08-04 09:29:13
          出国要做“厚脸皮”留学生 2010-08-04 09:02:54
          英国留学生签证再生变化:语言要求提高 2010-08-04 08:49:11
          留学最有“钱途”专业排行 2010-08-04 08:42:38
          就业难于出国 90后先留学再就业 2010-08-04 08:37:01
          当今最热门的留学国家以及最新的移民趋势 2010-08-03 08:46:47
          留学的“围城” 2010-08-03 08:35:12


 

网友评论 更多评论

已有 _COUNT_位网友发表评论  
登录名: 密码:

关于 留学 美国 我来说两句

爱问(iAsk.com)