翻译部分
北海点评:
这次翻译应该比较容易。与我们在模考班预测的基本一致,翻译的难度在改去年大纲改过之后开始下降。我估计多数同学文章意思都能翻出来。句式上没有太多难点。
难点主要在一些词的理解上:
第一段: 第一句含有一个比较句型
the same ….as , 译为与…相当。
airlines 字面意思是航线,文中指的是航空公司,可以译为航空行业(与IT行业相比较)。
roughly 可以译为”大致,差不多”
第二段中:takea toll on … 这个词组意思是:对…产生危害,这个词组在05年真题阅读理解第一篇第一段也出现过,也是阅读课上重点讲过的文章。这次考试再次提醒同学,真题中的核心词汇将反复考察。
第二段考了两个分词结构: depending on … , 还有 packed with… 这在翻译课中我们重点讲过非谓语动词的翻译方法:断句,并补充其逻辑主语。
最后一段,monitor名词是监视器的意思,在文中是动词,意思是监控。 Efficiency 根据上下文,应该翻译为能效,因为本文讲的是环保话题。
参考翻译:
谁曾想到过,在全球范围,IT行业产生的温室气体排量竟然和航空行业相当,
差不多占了二氧化碳排放量的2%?
很多日常的行为对环境产生了令人惊讶的危害。一次Google搜索可能排放0.2
到7克的二氧化碳,排放量取决于找到正确答案需要付出多大的努力。而为了向用户
提供更快的搜索结果,Google必须在全世界配备大量的数据中心,这些中心满是功能
强大的电脑。 在产生大量二氧化碳的同时,这些电脑也在散发着大量的热量,因此这些数据中心需要用空调来调节温度,而这消耗了更多的能量。
然而,Google
和其他一些大型技术提供商正严密地监控能效并且在做出改进。
监控是减少排放和能耗的第一步,但是我们还需要做更多努力,不仅仅是这些大公司。
小作文:
北海点评:
这次仍旧考的是建议信,正如泰祺英语团队所预测,考摘要写作的可能性很小,
总体说来,建议信难度并不大,一方面,是私人信件,语言上可以不用过于正式,
另一方面,建议的内容是大学生活,相对来说比较容易发挥的。
参考范文:
Dear Li Ming,
Congratulations on your being admitted tothe university ! I am sure that you are going to embark on an amazing and beautifuljourney. As your cousin and a college graduate , I can’t wait to share with you some of the tips of how to get preparedfor college life。
First of all, I suggest that you do a preliminary research on thecourses you are going to learn. In this way , you may have a big picture of howyour university academic life looks like. Besides, I would like to recommendpracticing your people skills , since socializing on campus is one of the mostimportant things that can’t be ignored。
I hope you will findthese suggestions helpful。
Yours truly
Zhang wei
大作文:
北海点评:
模考时许多同学问,10年考图表,今年是否肯定不考。 我在模考班上提醒过同学,MBA作文题历史上有过多次两年考同种题的例子,03 04考正反观点,06 07考图表,所以图表今年同样有可能考,图表和现象分析是今年最可能考的。从写法上说,图表和现象的第二三两段基本可以通用,差别主要在第一段。
这次大作文和模考A2饼图 B3柱状图相似,都是考比例。运用系统班讲义上的图表模板可以轻松应付。同时,关于”双曲线”(数据指代对象有两个) 的写法,在B3的讲评当中我重点讲过,如果大家掌握要点,这篇文章应该轻松拿下。
在课上曾给大家阐述过,图表写作关键:1. 趋势 2. 数据指代对象,这两个搞定,图表的第一段就轻松搞定了。这篇文章的唯一难点是:数据指代对象有3个,2010年是2个。
但是原理是一样的。
1. 数据指代对象 : market share of Chinese/Japanese/American cars
或:
market share of cars made in China/Japan/America
2. 趋势:
中国车
rise/grow 日系车 fall/decline 美系车 remain constant
参考范文:
第一段:
What is shown in the diagramabove indicates that dramatic changes took place in the market share ofChinese , Japanese and American cars in the year 2008 and 2009. Obviously,the market share of Chinese cars showed a rapid growth, rising from 25% in2008 to about 33% in 2009. [注意模串班我说过的 趋势+数据二合一写法] By contrast, themarket share of Japanese cars was declining, dropping from 35% in 2008 to 26% in 2009, while that of American cars remainedconstant at around 10%。
第二段:原因分析:对于认真上过系统班写作课同学,应该不假思索吧,最好写的原因就是
宏观+微观
The reasons behind the above-mentionedchanges could be listed as follows。
First and foremost , [宏观—经济发展]thanks to the rapid growth ofChina’s economy,
car industry in China has been booming in the past few years , graduallycatching up with its Japanese and American counterparts. [微观—大众态度]
What’s more, as Chinese cars become more innovative andtechnologically advanced, consumers’ attitudestoward domestic car manufacturers have been increasingly positive, and thusmore people are willing to choose domestic brands。
第三段; 预测:
From what we have discussed, we can safely come to theconclusion that these changes will continue in the future。