2012年6月份的考试已近在眼前。以去年12月份六级翻译真题为例,来分析和提炼六级翻译命题、备考和答题的一些规律,希望能为广大考生的备考有所帮助。
82.You shouldn’t have run across the road without looking.You(也许会被车撞倒的)。
解析:这道题基本上是每年必考的语法点,虚拟语气;而且题目和2008年6月六级的第83题几乎完全一致。答案:would have been knocked down by a car.
83.By no means(他把自己当成专家)although he knows a lot about the field.
解析:这道题目考察否定前置和倒装句,历史上,2010.6.84、2007.12.86、2008.6.85都曾经考察——再次证明,六级翻译的考点是高度重复的!答案:should he regard himself as an expert.
84.He doesn’t appreciate the sacrifice his friends have made for him.(把他们所做的视作理所当然)。
解析:本题考察动词、词组的固定搭配,这种考察方式在历年的50道真题中,考过17道。答案:
and he takes it for granted.
85.Janet told me that she would rather her mother(不干涉她的婚姻)。
解析:本题考察时态,一般完成时,时态一致;答案:not have interfered with her marriage.
86.To keep up with the expanding frontiers of scholarship,Edward Wilson found himself(经常上网查找信息)。
本题考察的是感官动词find+宾语+宾补(现在分词)的考点,2009年6月第86题考过类似的题目。答案:often searching for information on the Internet.