将买教材学习文言文课程
“课程听起来也不吃力。”范国梁说,此前曾经自学,昨日旁听的两门课程都能听懂。“我对《古代文献史》很感兴趣,这对研究族谱和先祖的作品一定会有帮助。”范国梁表示,希望能学习和文言文有关的课程,近日将去购买有关的教材。
范国梁说,北大中文系原办公室主任张兴根老师帮他在北大图书馆办理了阅览证,“我查到了先祖范浚11种版本的著作,其中有元刻本和明刻本的线装孤本,这些作品都可以阅读。”范国梁称。
■ 对话
“红了以后,压力很大”
菜商范国梁到北大旁听的消息由本报报道后,多家网站转载,范国梁的电话多了起来。范国梁称自己一下子成了家乡的名人,当地及北京的媒体纷纷与他联系采访,使自己一时有些不适应。
新京报:现在想采访你的媒体是不是很多?
范国梁:是的,一直在接电话。有的记者直接找到我的老家和镇政府,了解我到北京旁听的事。
新京报:你一下子“红了”?
范国梁:红了以后,压力很大(笑)。我不想还没学出名堂,就让大家都知道了,我不想出名。
新京报:来北大学习的目的是什么?
范国梁:历史上,我的家族里出了不少文人,包括先祖范浚在内的先人们留下的作品和文学理念值得研究。我想学到知识,投入到整理和研究家族家谱工作中。更重要的是,我们有义务、有使命将祖先的文化传承下去,把这些财富留给后辈。
■ 简介
范浚 人称香溪先生,字茂名(一作茂明),浙江兰溪人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴中前后在世。精通理学,著有《香溪文集》二十二卷,收入《四库全书》。