新浪首页|新浪河南|新闻|视频|城市|美食|时尚|旅游|汽车| 健康|教育|同城|站点导航

|注册

双语:女人28岁最性感 32岁最自信

2012年07月27日06:00      中国日报网站             _COUNT_人评论

  Why women feel sexiest when they are 28

  Magic number: Pippa Middleton (left) and actress Mila Kunis (left) are both 28, the age where women feel at their sexiest, according to a new study。

  Most women will have the occasional moan about the length of their legs, the size of their waist or the shape of their bottom。

  But it seems Pippa Middleton and her peers might find less to grumble about than most –this year, at least。

  Women feel their sexiest at the age of 28, according to a survey。

  Miss Middleton, millionairess Tamara Ecclestone and actress Mila Kunis are all at the magic age for embracing their sex appeal, according to the research。

  Although they may feel most sexy at 28, a woman’s confidence doesn't peak until she is 32 - with supportive friends and family acting as the biggest boost to their self-belief。

  The findings come from a new study by Lil-Lets which focused on British women’s attitudes towards being female。

  Researchers found that most women are happy with the shape of their bum and boobs and the size of their hips and waist。

  In fact, three quarters of British women said they would not change their body shape if they were given the opportunity。

  The body part women are most proud of is their eyes, with 23 percent feeling that they are their best physical attribute. Twenty percent opted for their breast, with brains coming in third (13 percent)。

  When asked which part of themselves they would change if they had to, 41 percent of women said they'd like to have longer, slimmer legs。

  And the aspects of womanhood which they enjoyed the most were getting dressed up, wearing heels and doing their hair and make-up。

  Although they may feel most sexy at 28, women’s confidence peaks at 32 - with supportive friends and family the biggest boost to their ego。

  A fifth of those surveyed wished they could be more confident around men while the biggest reason for broken confidence was being dumped by a partner。

  多数女性都会偶尔叹息自己的腿不够长,腰不够细,或臀部不够丰满挺翘。

  但皮帕?米德尔顿和她的同龄人与多数人相比却似乎很少抱怨——至少今年是这样。

  据一项调查显示,女人在28岁的时候觉得自己最性感。

  该调查称,米德尔顿小姐、超级富婆塔玛拉?埃克尔斯通和女演员米拉?库尼丝都处于正散发着性感魅力的奇妙年龄。

  也许女人觉得自己在28岁的时候最性感,但她们的自信通常到32岁时才会达到顶峰——支持她们的朋友和家人会最大程度地提升她们的自信心。

  该发现来自英国研究机构Lil-Lets的一项新研究。这一机构主要研究英国女性身为女人的心态。

  研究人员发现多数女性都对自己的臀型、胸型和腰臀尺寸感到满意。

  实际上,四分之三的英国女性都表示即便有机会也不会去刻意改变自己的体形。

  女人们最引以为傲的部位是她们的眼睛,有23%的女性认为眼睛是她们最好看的身体特征。20%的女性更欣赏自己的胸部,排在第三位的是头脑(13%)。

  当被问到如果一定要改变自己身体的某一部位她们会如何选择时,41%的女性说她们想拥有更修长更苗条的双腿。

  而身为女人她们最喜欢做的事就是打扮自己、穿高跟鞋、做头发和化妆。

  尽管她们可能觉得自己在28岁时最性感,但她们的自信通常到32岁才会达到顶峰——支持她们的朋友和家人是她们自信起来的最大动力。

  五分之一接受调查的女性希望她们能在男人面前更自信,而女性自信心崩溃最常见的原因就是被男友甩掉。

  Vocabulary:

  grumble:抱怨

  bum:<英><俚>屁股

  boob:女人的胸部




相关报道:双语:苹果将惹争议的钓鱼岛游戏下架 2012-07-24 15:13:14
          双语职场:办公室你不得不知的相处之道 2012-07-18 10:56:57
          让老板爱死你的五种方式(双语) 2012-07-16 10:31:08
          那些年学校没教会我们的十一件事(双语) 2012-07-09 15:43:35
          双语新闻:女孩铅笔插眼4厘米奇迹痊愈 2012-07-09 15:40:19


 

网友评论 更多评论

已有 _COUNT_位网友发表评论  
登录名: 密码:

关于 双语 我来说两句

爱问(iAsk.com)
教育正文页右侧--教育新知
无标题文档
无标题文档