影响:跨文化交流“受限”
“中式”交际圈是一把双刃剑。它虽然能够使刚到异国的中国留学生迅速摆脱一个人的孤单状态,拥有朋友,但也使他们的交流范围受到了很大限制,这对中国留学生的跨文化适应有着不容小觑的影响。
朱超认为,由于文化背景的差异,中国人和外国人在表达方式上必定存在着很多差异。他认为这种差异体现在两方面:语言上和文化上。
“我和美国人交流时,他们往往看到我的优点并对其加以鼓励。他们乐于给出正面的回馈,以保持融洽的谈话氛围。而我在美国学车时,教我的是中国老师,他往往会说我这里不对那里不对,到最后我紧张得身体都僵硬了,反而不知道如何开车。所以他教我两次之后,因为心理上不能接受这种训练,我开始自学,并且在很短的时间内达到了令我满意的效果。”朱超说。
在加拿大约克大学就读金融专业的陈诚认为,外国人相对中国人来说,表达方式更直接。“一般来讲,中国人之间的交流很注意用语用词,但外国人一般会畅所欲言,不会因为复杂的人际关系而瞻前顾后,说话时有所保留。”
由此可见,不管是交流内容,还是交流方法,多与外国人交流都对中国留学生有利。而单一的“中式”交流会制约中国留学生在国外的全面发展,在他们学习当地文化,融入当地生活时造成一些障碍。