新浪首页|新浪河南|新闻|视频|城市|美食|时尚|旅游|汽车|健康|教育|数码|同城|站点导航|优惠商家

|注册

组图:奥巴马女儿们的梦幻少女生活

2012年09月29日06:00      新浪教育             _COUNT_人评论

  奥巴马在白宫的四年里,全美国人民亲眼见证了他的两个女儿Malia和Sasha一天天从小姑娘变成少女。这种在聚光灯下的生活可能会毁掉一个孩子的童年,但是这种悲剧并没有发生在她们身上。她们活得相当的健康滋润,如果说众人的关注对她们有影响,那就是让她们更加的自信活泼。

  奥巴马的一双女儿Malia和Sasha

奥巴马的一双女儿Malia和Sasha

  During Barack Obama's first four years in office, his daughters, Malia and Sasha, have grown grown from babies into young adults before our very eyes。

  This kind of publicity and attention can ruin people, but these girls don't appear to have been spoiled by the spotlight。

  Sasha, 11, and Malia, 14, are now entering their teen years and are becoming more visible. And if their dad wins a second term, their life in the spotlight will continue for at least another four years。

  When Obama was elected, Malia and Sasha became part of the "First Family", with Sasha becoming the youngest child to live in the White House since John F Kennedy Jr。

  奥巴马当选总统

奥巴马当选总统

  
In Washington, they attend the prestigious Sidwell Friends School。

  她们就读于Sidwell Friends School

她们就读于Sidwell Friends School

  Sidwell, a Quaker private school in Washington, D.C., is described as "the Harvard of Washington's private schools." Joe Biden's grandchildren, Theodore Roosevelt's son, Richard Nixon's daughter, Bill Clinton's daughter, and Al Gore's son have all attended the school in the past。 
    Since then, the girls have adjusted to their new lives in Washington, D.C, and have taken advantage of a few of the perks as well, including flying aboard Air Force One

  她们偶尔也和父亲一同出行

她们偶尔也和父亲一同出行

  The girls usually stay at home while their father travels, but they did join him on a trip to Europe in 2009, visiting Rome's Colosseum, the Kremlin, and even got to tour Buckingham Palace and meet the Queen。

  
And they've spent Christmas vacations in Hawaii。

  与爸爸一起在夏威夷度假

与爸爸一起在夏威夷度假

  And this summer, Sasha and Malia went to a summer camp in New Hampshire。

  参加夏令营

参加夏令营

  But they're not too spoiled. While the Obamas host birthday parties, the girls don't get birthday presents。

  但她们也并没被宠坏

但她们也并没被宠坏

  They are responsible for taking care of Bo, the Obamas' Portuguese water dog。

  全家人一起照顾“Bo”

全家人一起照顾“Bo”

  Here, Sasha, Malia, and Michelle play with Bo during a snowstorm

  在雪地和BO一起玩

在雪地和BO一起玩

  They also take part in some of their dad's official duties. Here they are reading "Where the Wild Things Are" at the annual White House Easter Egg Roll。

  偶尔出席爸爸的社交活动

偶尔出席爸爸的公共活动

  And here they are lighting the National Christmas Tree on the Ellipse in Washington, D.C。

  点亮圣诞树

点亮圣诞树

  Sasha appears to have inherited her father's love for basketball. Her dad even takes time out of his schedule to coach her games。

  Sasha热爱篮球

Sasha热爱篮球

  And in the end, the Obama girls just want to have fun. Here, Sasha enjoys the performance of Willow Smith at the annual White House Easter Egg Roll。

  本文选自《外语小事》的博客,点击查看博客原文




相关报道:奥巴马青春期摆酷私照 大人物也有另一面 2012-08-28 10:24:28
          奥巴马观战梦十拥吻太太 万千观众见证甜蜜一幕 2012-07-20 14:05:44
          奥巴马雨中激情演说:拉票遇暴雨全身湿透 2012-07-17 10:29:11
          奥巴马遭女学生误泼酸奶 开玩笑化解尴尬 2012-05-07 17:45:46


 

网友评论 更多评论

已有 _COUNT_位网友发表评论  
登录名: 密码:

关于 奥巴马 我来说两句

爱问(iAsk.com)
教育正文页右侧--教育新知
无标题文档
无标题文档