两会英语:“过度包装”不可取

2012年03月07日06:00      中国日报网-英语点津             _COUNT_人评论

  2月27日,全国人大常委会会议第二次审议了《清洁生产促进法》修正案草案,草案对治理产品过度包装问题的规定进一步细化,规定企业应当对产品进行合理包装,包装的材质、结构和成本应当与内装产品的质量、规格和价格相适应,减少包装材料的过度使用。

  Following a vote by lawmakers Wednesday,China's legislature approved the amended version of the Law on the Promotion of Clean Production,which stresses efforts to cut down on excessive packaging.

  全国人大常委会通过《清洁生产促进法》修正案,强调要努力减少过度包装。

  文中的excessive packaging就是指“过度包装”,是指包装的耗材过多、分量过重、体积过大、成本过高、装潢过于华丽、说词过于溢美等。

  过度包装不仅造成resource-wasting(浪费资源)、pollute the environment(污染环境),而且导致commodity price(商品价格)虚高,损害consumer benefit(消费者利益),扰乱market order(市场秩序),助长奢侈腐败现象。

  修改后的法律规定企业对产品的包装应当合理,包装的材质、结构和成本应当与内装产品的质量、规格和成本相适应,不得进行过度包装。法律修改后明确国务院cleaner production(清洁生产)综合协调部门负责组织、协调全国的清洁生产促进工作。国务院环境保护、工业、科学技术、财政部门和其他有关部门,负责有关的清洁生产促进工作。




相关报道:职称英语考试“包过”短信漫天飞 涉嫌诈骗 2012-03-06 15:19:31
          金晏山委员:为国民“英语减负” 2012-03-05 14:51:03
          教育专家谈英语新课标改革 自主学习能力要提高 2012-03-04 18:17:51
          职称英语“兵临城下” 考生应避免两个备考极端 2012-03-04 18:01:07
          地道英语:你有“电脑失写症”吗? 2012-03-02 13:47:55


 

网友评论 更多评论

已有 _COUNT_位网友发表评论  
登录名: 密码:

关于 两会 英语 我来说两句

爱问(iAsk.com)
教育正文页右侧--教育新知
无标题文档
无标题文档