Pesident Barack Obama called The Wire“one of the best shows of all time,” and curbed his Chicago bias enough to rave about New York Knicks sensation Jeremy Lin during a 24-minute basketball-centric conversation on Bill Simmons’“B.S.Report” podcast.
美国总统奥巴马近日接受了BS Report播客时长24分钟的访谈,奥巴马表示这个节目是“一直以来最精彩的节目之一”。在与NBA名嘴比尔·西蒙斯谈到纽约尼克斯队赤手可热的华裔球星林书豪时,奥巴马盛赞他的这位哈佛校友,表示自己早就知道他很厉害。奥巴马总统是芝加哥公牛队的死忠球迷。
以下是访谈中奥巴马与比尔·西蒙斯谈到林书豪的部分:
Simmons:So you’re catching up, obviously,on the fact that you had been surpassed as the most famous person who was a Harvard graduate.
西蒙斯:很明显,现在有了林书豪,总统您可不再是世界上最出名的哈佛毕业生了。
Obama:Jeremy is doing good.And I knew about Jeremy before you did,or everybody else did,because Arne Duncan,my Secretary of Education,was captain of the Harvard team.And so way back when,Arne and I were playing and he said,I’m telling you,we’ve got this terrific guard named Jeremy Lin at Harvard.And then one of my best friends,his son is a freshman at Harvard,and so when he went for a recruiting trip he saw Lin in action.So I’ve been on the Jeremy Lin bandwagon for a while.
奥巴马:林书豪做得很棒,我很早就知道他了,我比全世界所有人都早知道他有多厉害。因为我的教育部长阿恩·邓肯以前在哈佛大学篮球队担任队长,很早之前,我们在打篮球的时候就谈到过他,邓肯跟我说哈佛有一个很厉害的控球后卫叫林书豪。然后我有一个很好的朋友的孩子进了哈佛,他在读一年级的时候参加了招募旅行,亲眼证实了林书豪的实力。我早就在关注林书豪了。
Simmons:Are you taking credit for “Linsanity”? It kind of feels like you are a little bit.
西蒙斯:看来“林疯狂”也有总统您的功劳!好像有点哦。
Obama:I can’t take credit for it,but I’m just saying I was there early.
奥巴马:不能这样说,不过我真的很早之前就在关注这个小伙子了。
Simmons:I’m surprised you didn’t steer him toward the Bulls.He was floating around and getting waived by teams.
西蒙斯:我真奇怪您怎么没把他弄进公牛队去,当时他辗转好几个球队之间,还被火箭和勇士给裁掉了。
Obama:Well,we’ve got this pretty good point guard on the Bulls as well.So he might not have gotten as much PT as he did.
奥巴马:公牛队的控球后卫也很不错。林书豪如果没有之前的经历,也不会得到那么多的锻炼。
Obama:But look,it’s a great story.And what’s interesting is the fact that somehow folks were missing it in practice.I mean,that’s what’s interesting.Because you got to assume that during scrimmages he was running that pick-and-roll pretty well.And it is a terrific story.He seems like a wonderful young man.And,look,it elevates this great sport all around the world.It can’t hurt ratings for basketball in China.
奥巴马:林书豪的故事很伟大,有趣的是,现实中人们会莫名其妙地错过有才能的球员。真的很有趣。现在来看看,他在跟赛场上跟对手争球时挡拆战术做得非常好。这是一个很棒的故事,他看起来是个很不错的年轻人。他让篮球这项伟大的运动在整个世界的地位都得到了提升,中国人对篮球的关注也在高涨。