两会英语:保护“网民”的“信息安全”

2012年03月09日06:00      中国日报网-英语点津             _COUNT_人评论

  A motion to the ongoing National People's Congress suggested that aninformation security law should be developed as soon as possible.

  正在召开的全国人大会议期间,一份提案建议应尽快制定一部《信息安全法》。

  文中的information security law就是指“信息安全法”,是指调整information agent(信息主体)在维护information security(信息安全)过程中所产生的social relations(社会关系)的legal norm(法律规范)的总称。

  截至2011年底,我国Internet population(网民)总数已经达到5.05亿,Internet penetration(互联网普及率)达到38.3%,国民经济和社会生活的信息化程度越来越高,但通过网络破坏information system(信息系统)、传播淫秽、色情、赌博、暴力等信息,information interception(窃取信息)、名誉侵权等行为却屡禁不止,严重扰乱了社会秩序,也极大地影响了国家信息安全。Netinfo security(信息网络安全)问题已成为人们最关心的焦点之一,亟待国家通过法律手段维护国家信息安全、促进现代information service trades(信息服务业)健康发展、保护个人合法权益。




相关报道:为逼学英语 她和儿子“干上了” 2012-03-07 14:19:22
          教育专家谈英语新课标改革 自主学习能力要提高 2012-03-04 18:17:51
          地道英语:你有“电脑失写症”吗? 2012-03-02 13:47:55
          英语美文欣赏:你是一个成功者吗? 2012-03-01 13:43:11
          巧用英语追美女:爱情需要浪漫的“花招” 2012-02-29 11:07:51
          英语美文欣赏:我记得呀 我记得 2012-02-27 17:52:31


 

网友评论 更多评论

已有 _COUNT_位网友发表评论  
登录名: 密码:

关于 两会 英语 信息 安全 我来说两句

爱问(iAsk.com)
教育正文页右侧--教育新知
无标题文档
无标题文档